Doneo je odluku ne kao Amerikanac veæ kao saveznik.
Ha preso la decisione da alleato, non da americano.
Porota, nakon što je èula sva svedoèenja donela je odluku da je optuženi kriv za izdaju.
La giuria, dopo aver ascoltato le deposizioni, dichiara l'imputato colpevole di tradimento.
Predsednik redakcije za vesti CBS- a E. Klustero branio je odluku o ne prikazivanju kontraverznog intervjua ovako:
Il presidente della CBS News, Eric Kluster difende la decisione del network di non trasmettere la controversa intervista dicendo:
Ubrzo nakon toga majka mi je rekla, koju je odluku donela.
Poco dopo che ce ne andammo, mía madre mí comunícò un'altra decísíone.
Prekršio je odluku o neoživljavanju pacijenta i optužen je za napad.
Ha rianimato un paziente senza consenso ed e' stato accusato per aggressione.
Donio je odluku i ja je poštujem.
Ha preso una decisione e io la rispetto. Lui le manca.
Doneo je odluku i posveæen joj je.
La sua voce e' calma, rassegnata. Ha fatto la sua scelta.
Ministarstvo zdravlja i socijalne zaštite donelo je odluku... da se ukine obavezno nošenje zaštitnih maski.
Il Ministero della Sanità e della Solidarietà Sociale, vista la riduzione del numero di casi di influenza, revoca l'obbligo di utilizzare le mascherine protettive.
Lošu je odluku doneo, mladi Skywalker....
Una decisione avventata Skywalker ha preso.
Vidiš, mladi advokat koga je platio 500 soma da namesti ovog tipa, promenio je odluku kada je video dosije odbaèenog sluèaja.
Il giovane avvocato che era stato pagato 500.000 dollari per incastrare il tipo, si e' fatto venire degli scrupoli, una volta che si e' imbattuto nel caso archiviato.
Doneo je odluku, koja ga izjeda od tad, a to što je ponovo video Troja Hejgena, samo ga je podsetilo na sve.
Prese una decisione, che lo sta corrodendo da allora, e vedere Troy Hagen ha... fatto tornare tutto.
Donio je odluku. -Jer si ga ti nagovorio na to.
Perche' lo hai convinto a farlo.
Donio je odluku da nas izvuèe iz šverca oružja.
Prese la decisione di tirarci fuori dal traffico di armi.
Donio je odluku, za sebe i obitelj.
Ha preso una decisione per sé stesso e per la sua famiglia.
Ukrao je odluku Odbora o Harlanu Simmonsu iz aktovke.
Ha rubato la sentenza per la liberta' vigilata di Harlan Simmons. L'ha presa dalla cartella.
I te noæi uoèi žetvenog mjeseca donijela je odluku.
E cosi' la notte prima della luna piena... lei fece una scelta.
Donela je odluku kao i ja.
Ha fatto una scelta, cosi' come ho fatto io.
Pa, tata je odluku prepustio nama, i izvini, ako se dobro seæam, ti si bila za to da Deni ostane.
Papà ha lasciato decidere noi. E poi scusa, ma se ricordo bene, a te stava bene che Danny restasse.
Neko njemu blizak, njegova majka. ako se ne varam, iako to nikada nije dokazano koja je bila opravdano uzrujana, donela je odluku.
Un suo caro, sua madre credo, anche se non ne sono sicuro, chiaramente esasperata, prese una decisione.
Alekse, donela je odluku, a sad moraš i ti.
Ha fatto una scelta, Alex. Ora devi farne una tu.
Doneo je odluku i morala sam da se složim.
Ha fatto la sua scelta e io ho dovuto accettarla.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Ma anziché accettare il suo destino, decise di continuare gli studi.
I donela je odluku, kakvu mnoge žene donose širom sveta, da ono što je njoj urađeno neće doživeti ni jedna druga žena ili devojčica.
E prese la decisione, come molte donne fanno in tutto il mondo, che quello che era stato fatto a lei non sarebbe mai stato imposto a nessun altra donna e ragazza.
5.9893491268158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?